Библия » Иакова 3:10
Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла
Иакова глава 3 стих 10
Из тех же уст исходит благословение и проклятие: не должно, братия мои, сему так быть.
Из тех же уст выходят хвала и проклятие! Братья мои, этого быть не должно.
Хвалы и проклятия с одних и тех же уст сходят. Не должно такого быть, братья мои.
Из одних и тех же уст исходят благословения и проклятия. Братья и сёстры, этого не должно быть.
Из одних и тех же уст исходят благословения и проклятия. Братья мои, этого не должно быть.
Из одних и тех же уст исходит благословение и проклятие — не должно, братья, быть так.
из тех же уст исходит благословение и проклятие. Не должно, братья мои, чтобы это было так.
Из тех же уст выходят хвала и проклятие! Братья мои, этого быть не должно.
Из одних и тех же уст исходит благословение и проклятие. Не должно, братья мои, так быть!
Из тех же уст исходят благословение и проклятие! Братья, это неправильно.
Из одних уст слышим и благословение, и проклятие. Так, братья, не пристало этому быть.