Библия » Левит 22:7
Пераклад Яна Станкевіча
Левит глава 22 стих 7
но когда зайдёт солнце и он очистится, тогда может он есть святыни, ибо это его пища.
Пасьля заходу сонца будзе ён ачышчаны, і тады будзе есьці сьвятыя дары, бо яны ёсьць ежай ягонаю.
але калі зойдзе сонца, і ён ачысьціцца, тады можа ён есьці сьвятыні, бо гэта ягоная ежа.
па захадзе сонца будзе ён ачышчаны і тады будзе есці пасвечанае, бо гэта ёсць ежа яго.
А як зойдзе сонца, і ён ачысьціцца, тады можа ён есьці сьвятасьці, бо гэта ежа ягоная.