Библия » Иов 29:8
Пераклад Яна Станкевіча
Иов глава 29 стих 8
юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;
dann sahen mich die Jungen und verbargen sich scheu, und die Alten standen vor mir auf,
da mich die Jungen sahen und sich versteckten, und die Alten vor mir aufstunden;
Sahen mich ‹dann› die jungen Männer, so verbargen sie sich, und die Greise erhoben sich, blieben stehen.
Wenn mich die Knaben sahen, so verbargen sie sich, die Greise standen auf und blieben stehen.