Библия » Притчи 24:32
Пераклад Яна Станкевіча
Притчи глава 24 стих 32
И посмотрел я, и обратил сердце моё, и посмотрел и получил урок:
Als ich das sah, nahm ich's zu Herzen, ich schaute und lernte daraus:
Da ich das sah, nahm ich's zu Herzen und schauete und lernete dran.
Und ich schaute es, ich nahm es mir zu Herzen. Ich sah es, nahm mir ‹daraus› die Lehre:
Das sah ich und nahm es zu Herzen; ich betrachtete es und zog eine Lehre daraus: