Читай и изучай
Библия » Римлянам 12:7
Пераклад П. Татарыновіча
13 глава »
Римлянам глава 12 стих 7

имеешь ли служение — пребывай в служении; учитель ли — в учении;

калі служэньне — у служэньні; калі хто вучыць — у навучаньні;

калі маеш служэньне, служы; калі настаўнік, вучы;

калі служэнне — то для служэння, калі хто навучае — для навучання,

Ці то службы — у службе; ці хто вучэньня — у вучэньню;

калі служэньне, служы; калі навучаеш, вучы;

калі маеш служэнне, дык будзь у служэнні; калі навучаеш — дык у навучанні;

Калі служэнне — служыць; калі настаўніцтва — навучаць;

а калі служэння — будзем верныя ў служэнні, калі хто вучыць — у навучанні,

калі (маеш дар) служэньня, — то (будзь) у служэньні; калі (маеш дар) вучыцеля, — то вучы;

ці-то службовасьці ў выконванні ўраду, ці-то навуковасьці ў навучанні, ці-то напаміну ў настаўлянні;