Библия » От Луки 11:21
Пераклад Сабілы і Малахава
От Луки глава 11 стих 21
Когда сильный с оружием охраняет свой дом, тогда в безопасности его имение;
Калі ўзброены асілак ахоўвае панадворак свой, тады ў бясьпецы маёмасьць ягоная.
Калі дужы са зброяй ахоўвае свой дом, тады ў бясьпецы ягоная маёмасьць;
Калі ўзброены асілак ахоўвае дом свой, дык у бяспецы тое, што ён мае.
Калі дужасіл, узброіўшыся, сьцеражэць палац свой, у бясьпечнасьці маемасьць ягоная.
Калі дужы́ з аружжам пілнуе свой дом, тады ў бясьпе́чнасьці яго мае́масьць;
Калі ду́жы, узбро́іўшыся, ахо́ўвае свой двор, то ў бяспе́цы маёмасць яго;
Калі ўзброены асілак пільнуе свой дзядзінец, у бяспецы маёнтак ягоны.
Калі дужы, узброіўшыся, ахоўвае свой двор, то ў бяспецы яго маёмасць.
Калі ду́жы, будучы ўзброеным, вартуе свой дом, (тады) у бясьпечнасьці маёмасьць ягоная;