Библия » Песня Песней 4:6
Пераклад Чарняўскага 2017
Песня Песней глава 4 стих 6
Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, пойду я на гору мирровую и на холм фимиама.
Пакуль дзень дыхае ветрам і зьнікаюць цені, пайду на гару міры і на ўзгорак кадзіла.
Пакуль не астыў яшчэ дзень, не паслаліся цені, я ўзыду на пагорак міравы, на гару фіміямную.
Пакуль дзень набліжаецца і знікаюць цені, пайду на гару міры і на ўзгорак фіміяму.
Пакуль дзень дыхае, і ўцякаюць сьцені, я пайду на гару міровую й на ўзгорак кадзіла.