Библия » От Луки 11:24
Перевод Еп. Кассиана
От Луки глава 11 стих 24
Когда нечистый дух выйдет из человека, то ходит по безводным местам, ища покоя, и, не находя, говорит: «возвращусь в дом мой, откуда вышел»;
Нечистый дух, выйдя из человека, скитается по безводным местам, ища место для отдыха, но не находит его. Тогда он говорит: «Возвращусь-ка я в дом, из которого вышел».
Когда нечистый дух выходит из человека, он бродит по безводным местам, ища покоя. И, не находя, говорит: „Вернусь-ка в мой дом, который я оставил!“
«Нечистый дух, выйдя из человека, скитается в пустыне, ища покоя и не находя его. И тогда он говорит: „Вернусь в свой прежний дом, который покинул”.
"Нечистый дух, выйдя из человека, скитается в пустыне, ища покоя и не находя его. И тогда он говорит: "Вернусь в свой прежний дом, который покинул".
Когда оставляет человека нечистый дух, он скитается по безводной пустыне и не может найти себе покоя. И тогда решает вернуться домой, откуда вышел —
Когда нечистый дух выйдет из человека, то бродит по безводным местам, ища покоя, и не находя, говорит: «возвращусь в дом мой, откуда вышел» ;
— Когда нечистый дух выходит из человека, то он ходит по безводным местам, ища место для отдыха, и не находит. Тогда он говорит: "Возвращусь-ка я в дом, из которого вышел".
Злой дух, покинув человека, бродит в пустыне и ищет покоя — и, не найдя, говорит себе: «Вернусь-ка я в дом, из которого вышел».
Когда нечистый дух выходит из человека, он странствует по засушливым местам в поисках покоя. Не найдя его, он говорит: 'Возвращусь в тот дом, который покинул'.
Нечистый дух оставляет человека и скитается по пустырям, ищет приюта и не находит. И говорит: “Вернусь-ка я к себе домой. Зачем я ушел?”
Нечистый дух, после того как он вышел из человека, скитается по безводным краям, ища покоя, и не находит. Тогда говорит он: возвращусь я в дом свой, из которого вышел.
"Когда нечистый дух выйдет из человека, то бродит по местам безводным, ища покоя, а не найдя, говорит: "Вернусь-ка я в дом мой, откуда вышел", —"