Читай и изучай
Библия » Иакова 4:4
Перевод Десницкого
5 глава »
Иакова глава 4 стих 4

Прелюбодеи и прелюбодейцы! не знаете ли, что дружба с миром есть вражда против Бога? Итак, кто хочет быть другом миру, тот становится врагом Богу.

Прелюбодействующие, разве вы не знаете, что дружба с миром — это вражда против Бога? Тот, кто хочет быть другом этому миру, становится врагом Богу.

Прелюбодеи и прелюбодейки, разве не знаете вы, что, привязывая себя к этому миру, вы, по сути, враждуете с Богом? Всякий, кто становится другом миру сему, оказывается врагом Богу.

Неверные, разве вы не знаете, что любить мир — всё равно, что враждовать с Богом? Тот, кто хочет быть в дружбе с миром, становится врагом Божьим.

Неверные, разве вы не знаете, что любить суетный мир всё равно, что враждовать с Богом? Тот, кто хочет быть в дружбе с суетным миром, становится врагом Божьим.

Распутники! Разве не знаете, что дружить с этим миром — значит враждовать с Богом? Кто хочет быть другом для этого мира, становится врагом Богу.

Прелюбодействующие, не знаете ли, что дружба с миром есть вражда против Бога? Итак, кто захотел бы быть другом миру, тот становится врагом Богу.

Неверные и изменяющие Богу! Разве вы не знаете, что дружба с миром — это вражда против Бога? Тот, кто хочет быть другом этому миру, становится врагом Богу.

Жены неверные! Разве вы не знаете, что дружба с миром есть вражда против Бога? Ведь всякий, кто захочет быть другом миру, окажется врагом Богу.

Вы, неверные жёны! Не знаете ли, что любовь к этому миру — это ненависть к Богу? Всякий, кто предпочитает быть другом миру, делает себя врагом Бога!

Сумы переметные! Да и разве не знаете, что дружба с миром есть вражда против Бога? Кто хочет дружбы с миром, делается врагом Богу.