Библия » От Матфея 27:8
Пераклад Л. Дзекуць-Малея
От Матфея глава 27 стих 8
посему и называется земля та «землёю крови» до сего дня.
Дзеля гэтага завецца поле тое “полем крыві” аж да сёньня.
таму і называецца поле тое «полем крыві» па сёньняшні дзень;
З-за гэтага тое поле аж да сённяшняга дня завецца «поле крыві».
Затым і завецца поле тое «Поле Крыві» дагэтуль.
Вось чаму і заве́цца зямля тая зямлёю крыві да таго дня.
Таму і называецца поле тое «полем крывí» па сённяшні дзень.
Таму і па сённяшні дзень называецца гэтае поле «полем крыві».
Таму тое поле завецца Полем Крыві па сённяшні дня.
Таму названа поле тое «полем крыві» нават па сёньняшні дзень.
Таму поле тое й завецца Гацэльдама, гэта знача: Поле крыві, аж па сянняшні дзень.