Библия » 2 Коринфянам 5:2
Пераклад Л. Дзекуць-Малея
2 Коринфянам глава 5 стих 2
Оттого мы и воздыхаем, желая облечься в небесное наше жилище;
Пока же мы находимся в этой палатке, мы стонем в ожидании того момента, когда облечемся в наше небесное жилище.
Теперь же, в нынешнем своем теле, нам остается вздыхать, томясь желанием «облечься» в небесное наше жилище —
И пока мы томимся в земном теле, то стонем, так как желаем одеться в «небесный дом»,
И пока мы в земном доме, мы стонем, ибо желаем облачиться в одеяния, посланные с неба,
А пока мы здесь — стонем, желая попасть в небесную нашу обитель.
Ибо, действительно, в ней мы стонем, томясь желанием облечься в жилище наше с неба,
Пока же мы находимся в этой палатке, мы стонем в ожидании того момента, когда будем одеты в наше небесное жилище.
Ибо, в самом деле, в этом доме мы стонем, страстно желая облечься в наше жилище небесное;
Ибо в этом шатре, в нашем земном теле, мы томимся желанием обрести небесный дом, который будет принадлежать нам.
Воздыхания же наши, пока мы здесь, происходят от нетерпеливого желания войти в небесную нашу обитель в новом облачении