Библия » 2 Петра 3:11
Новый русский перевод
2 Петра глава 3 стих 11
Если так всё это разрушится, то какими должно быть в святой жизни и благочестии вам,
Если всё будет так разрушено, то какой святой и благочестивой жизнью вы должны жить,
А раз так всё это будет, если всё будет уничтожено, какой же святой и благочестивой жизнью должно жить вам
Так как всё будет разрушено таким образом, то подумайте, какими вам следует быть. Вы должны вести жизнь святую и посвящённую Богу.
Так как всё будет разрушено таким образом, то подумайте, какими вам следует быть. Вы должны вести жизнь святую, посвящённую Богу, и совершать благочестивые деяния.
Да, всё это будет уничтожено — какую же вы должны тогда вести святую и благочестивую жизнь,
Если всё это будет так разрушено, то какими должно быть в святом поведении и благочестии вам,
Если все будет так разрушено, то какими же надо быть вам? Вы должны жить в святости и благочестии,
Если так все это разрушается, то как надлежит вам вести святой образ жизни и благочестия,
Итак, если всё будет уничтожено подобным образом, то какими нужно быть вам? Вы должны вести святую и благочестивую жизнь,
Какой должна быть ваша жизнь на фоне всеобщего разрушения? Святой и благочестивой!