Библия » Откровение 5:3
Новый русский перевод
Откровение глава 5 стих 3
И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землёю, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в неё.
Но никто ни на небе, ни на земле, ни под землей не мог раскрыть свиток и посмотреть, что внутри.
Никто, однако, ни на небе, ни на земле, ни под землей не мог раскрыть свиток и посмотреть в него.
Но не было никого ни на небе, ни на земле, ни под землёй, кто мог бы развернуть свиток и заглянуть в него.
Но не было никого ни на небе, ни на земле, ни под землёй, кто мог бы развернуть свиток и заглянуть в него.
Но никто не мог — ни на небе, ни на земле, ни под землей — развернуть свиток и посмотреть, что в нем.
И никто не мог ни на небе, ни на земле, ни под землей раскрыть книгу и посмотреть в неё.
Но никто ни на небе, ни на земле, ни под землей не мог раскрыть свитка и посмотреть, что внутри.
И никто не мог ни на небе, и ни на земле, и ни под землей, открыть книгу и посмотреть в неё.
Но никто на небесах, на земле или под землёй не мог раскрыть свиток или заглянуть внутрь.
И никто, ни на небе, ни на земле, ни под землей, не посмел открыть ее и читать.