Библия » От Иоанна 12:27
Открытый перевод
От Иоанна глава 12 стих 27
Душа Моя теперь возмутилась; и что Мне сказать? Отче! избавь Меня от часа сего! Но на сей час Я и пришёл.
Сейчас Моя душа в смятении. Что Я могу сказать? Сказать ли: «Отец, избавь Меня от этого часа»? Но ведь для этого часа Я и пришёл!
В смятении ныне душа Моя. Что Мне сказать? Не просить же: „Отец, избавь Меня от часа сего“. Ведь для того Я и пришел в час сей.
«Сейчас же Моя душа исполнена печали. Что сказать Мне? Должен ли Я сказать: „Отец, спаси Меня от того, что должно произойти в этот час?” Но Я для того и пришёл, чтобы пережить этот час.
"Сейчас же душа Моя исполнена печали. Что сказать Мне? Должен ли Я сказать: "Отец, избавь Меня от этого часа"? Но для этого Я и пришёл на этот час. Отец, да будет славно имя Твоё!"
А теперь душа Моя в смятении: что же Мне сказать? Просить ли Отца избавить Меня от этого часа? Но ведь Я и пришел для этого самого часа!
Теперь душа Моя смущена, и что Мне сказать? Отче, спаси Меня от часа сего; но ради этого Я пришел, на час сей.
Сейчас Моя душа взволнована. Что Я могу сказать: "Отец, избавь Меня от этого часа"? Но ведь для этого часа Я и пришел!
Сейчас Моя душа содрогнулась. Так что же, сказать Мне: «Отец, избавь Меня от этого часа»? Но Я ведь для того и пришел, чтобы наступил этот час.
Сейчас я в смятении. Что мне сказать? 'Отец, спаси меня от наставшего часа'? Нет, ведь именно ради этого часа я и пришёл. Вот что я скажу:
отсутствует
Теперь же смятением объята душа Моя. Что Мне сказать? Отче, избавь Меня от того, что предстоит Мне? Но ведь ради этого Я и пришёл сюда. (Пс 41:7)