Библия » Деяния 28:16
Открытый перевод
Деяния глава 28 стих 16
Когда же пришли мы в Рим, то сотник передал узников военачальнику, а Павлу позволено жить особо с воином, стерегущим его.
Мы прибыли в Рим, и Павлу разрешили жить отдельно. С ним жил лишь солдат, который и стерег его.
Когда мы прибыли в Рим, Павлу было разрешено жить отдельно, а приставленный к нему воин должен был стеречь его.
По прибытии в Рим Павлу было позволено жить отдельно, но под охраной воина.
В Риме Павлу было позволено жить отдельно, но под охраной воина.
Когда мы прибыли в Рим, Павлу было дозволено жить самостоятельно, только один из воинов его стерег.
Когда же вошли мы в Рим, Павлу позволено было жить особо со стерегущим его воином.
Мы прибыли в Рим, и Павлу разрешили жить отдельно, с солдатом, который стерег его.
Когда же мы вошли в Рим, Павлу позволено было жить отдельно, с охраняющим его солдатом.
Когда же мы прибыли в Рим, офицер позволил Савлу остаться на свободе, однако под надзором солдата.
Когда мы пришли в Рим, Павлу разрешили под охраной солдата поселиться отдельно.