Читай и изучай
Библия » От Иоанна 14:9
Schlachter Bibel 1951
15 глава »
От Иоанна глава 14 стих 9

Иисус сказал ему: столько времени Я с вами, и ты не знаешь Меня, Филипп? Видевший Меня видел Отца; как же ты говоришь: «покажи нам Отца»?

Иисус ответил: — Неужели ты не знаешь Меня, Филипп? Ведь Я уже столько времени среди вас! Кто видел Меня, тот видел и Отца. Как ты можешь говорить: «Покажи нам Отца»?

«Столько времени Я был с вами, — ответил Иисус, — и ты всё еще не знаешь Меня, Филипп? Видевший Меня видел Отца. Как можешь ты говорить: „Покажи нам Отца“?

Иисус ответил: «Я так долго пробыл среди вас, а ты, Филипп, все ещё не знаешь Меня? Кто видел Меня, видел и Отца. Как же ты можешь говорить: „Покажи нам Отца”?

Иисус ответил: "Я пробыл среди вас так долго, а ты все ещё не знаешь Меня, Филипп? Кто видел Меня, видел и Отца. Как можешь ты говорить: "Укажи нам Отца"?

Говорит ему Иисус:— Столько времени я уже провел с вами, а тебе, Филипп, Я все еще незнаком? Кто видел Меня, тот видел Отца. Что же ты просишь показать вам Отца?

Говорит ему Иисус: столько времени Я с вами, и ты не познал Меня, Филипп? Кто Меня увидел, увидел Отца. Как же ты говоришь: «покажи нам Отца»?

Иисус ответил: — Неужели ты не знаешь Меня, Филипп? Ведь Я уже столько времени среди вас! Кто видел Меня, тот видел и Отца. Как ты можешь говорить: "Покажи нам Отца"?

Иисус ответил: — Я уже так долго с вами, Филипп, и ты Меня не знаешь? Кто видел Меня, тот видел и Отца. А ты говоришь: «Покажи нам Отца!»

Иисус ответил ему: "Я был с вами так долго, и неужели вы не узнали меня, Филипп? Тот, кто видел меня, видел и Отца, и как ты можешь говорить: 'Покажи нам Отца'?

Иисус ответил: «Я был среди вас так долго, и ты до сих пор не знаешь Меня, Филипп? Кто видел Меня, видел и Отца. Зачем же ты говоришь: “Покажи нам Отца”?

Говорит ему Иисус: столь долгое время мы вместе, а ты ещё не знаешь, кто Я, Филипп? Кто видел Меня, тот видел Отца. Зачем же ты просишь: покажи нам Отца?