Читай и изучай
Библия » Аввакум 3:9
Синодальный перевод
Аввакум глава 3 стих 9

Ты обнажил лук Твой по клятвенному обетованию, данному коленам. Ты потоками рассёк землю.

Du zogest deinen Bogen hervor, legtest die Pfeile auf deine Sehne. SELA. Du spaltetest das Land, daß Ströme flossen,

Du zogest den Bogen hervor, wie du geschworen hattest den Stämmen, Sela, und teiltest die Ströme ins Land.

Entblößt, entblößt ist dein Bogen, Pfeilflüche sind ‹dein› Reden! //. Zu Strömen spaltest du die Erde.

Bloß, enthüllt ist dein Bogen; deine Eide sind die Pfeile, gemäß deinem Wort (Pause). Durch Ströme zerteilst du das Land.