Библия » Откровение 2:19
Синодальный перевод
Откровение глава 2 стих 19
знаю твои дела, и любовь, и служение, и веру, и терпение твоё, и то, что последние дела твои больше первых.
Я знаю твои дела, твою любовь, веру, твое служение и терпение. Я знаю, что твои последние дела более велики, чем первые.
„Знаю дела твои, и любовь, и веру, служение твое знаю и стойкость. Знаю и то, что нынешние твои дела больше тех, что были вначале.
«Я знаю о твоих делах, любви, вере, службе и долготерпении. И знаю, что сейчас ты делаешь больше, чем раньше.
Я знаю о твоих деяниях, любви, о твоей вере, службе и долготерпении. И знаю, что ты свершаешь сейчас большие деяния, чем раньше.
Мне известны твои дела, и любовь, и вера, и служение, и стойкость, и последние твои дела значимее первых.
«знаю твои дела, и любовь, и веру, и служение и терпение твое, и что дела твои последние больше первых.
Я знаю твои дела, твою любовь, веру, твое служение и терпение. Я знаю, что твои последние дела еще больше первых.
знаю твои дела и любовь и веру и служение и терпение твои, и дела твои последние больше первых.
"Я знаю, что ты делаешь, твою любовь, доверие, служение и стойкость. И я знаю, что сейчас ты делаешь больше, чем прежде.
Знаю твои дела: и любовь, и веру, и служение, и решимость, и то, что последние твои дела дают еще больше плодов, чем первые.