Читай и изучай
Библия » Откровение 2:5
Синодальный перевод
3 глава »
Откровение глава 2 стих 5

Итак, вспомни, откуда ты ниспал, и покайся, и твори прежние дела; а если не так, скоро приду к тебе, и сдвину светильник твой с места его, если не покаешься.

Вспомни высоту, с которой ты упал! Раскайся и твори дела, которые ты делал прежде. Если ты не раскаешься, то Я приду к тебе и уберу твой светильник с его места.

Вспомни, с какой высоты духа ты пал! Покайся и вернись к прежним делам своим. Если же не покаешься, приду к тебе Сам и сдвину светильник твой с места, на котором стоит он.

Так вспомни же, где ты был до падения. Покайся и соверши деяния, которые совершал вначале. А если ты не покаешься, то Я приду к тебе и уберу твой светильник с его места.

Так вспомни же, где ты был до падения. Покайся и соверши деяния, которые совершал вначале. А если ты не раскаешься, то Я приду к тебе и уберу твой светильник с его места.

Вспомни, с какой высоты ты пал, раскайся и продолжи, что делал прежде, а не то Я приду к тебе и сдвину твой светильник со своего места — если ты не раскаешься!

Итак помни, откуда ты ниспал, и покайся, и твори прежние дела. А если не так, приду к тебе и сдвину светильник твой с места его, если не покаешься.

Вспомни высоту, с которой ты упал! Раскайся и живи опять так, как ты жил вначале. Если ты не раскаешься, то Я приду к тебе и передвину твой светильник с его места.

поэтому вспомни каким образом ты упал, и раскайся и делай прежние дела; если же нет, приду к тебе и сдвину светильник твой с места его, если не раскаешься;

Поэтому вспомни, где ты был до того, как пал, и отвернись от этого греха, и делай то, что делал прежде. Иначе я приду и сдвину твой светильник с его места — если не отвернёшься от своего греха!

Подумай, с какой высоты ты низвергся, и покайся. Вернись к тому, что когда-то делал, а не то приду к тебе и столкну твой светильник с места, если не покаешься.