Библия » Иисус Навин 8:28
Переклад Хоменка
Иисус Навин глава 8 стих 28
И сожёг Иисус Гай, и обратил его в вечные развалины, в пустыню, до сего дня;
Und Josua brannte Ai nieder und machte es zu einem Schutthaufen für immer, der noch heute daliegt,
Und Josua brannte Ai aus und machte einen Haufen daraus ewiglich, der noch heute da liegt.
Und Josua brannte Ai nieder und machte es zu einem ewigen Hügel der Öde, bis zum heutigen Tag.
Und Josua äscherte Ai ein und machte einen ewigen Schutthügel daraus, eine Ruine, die noch heute dort ist.