Библия » От Марка 8:16
Переклад Куліша та Пулюя
От Марка глава 8 стих 16
И, рассуждая между собою, говорили: это значит, что хлебов нет у нас.
І яны разважалі між сабой, кажучы: «Гэта таму, што хлеба ня маем».
І разважаючы паміж сабою, казалі: гэта азначае, што хлябоў няма ў нас.
І яны разважалі між сабой, кажучы, што не маюць хлябоў.
І, разважаючы мяжсобку, гукалі: «Хлеба ня маем».
І разважалі між сабою, кажучы: гэта што хле́ба ня маем.
І разважа́лі між сабой, ка́жучы: гэта значыць, што хлябоў у нас няма.
А яны разважалі між сабою, што не маюць хлеба.
І разважалі яны між сабою, кажучы, што хлябоў у іх няма.
І разважалі між сабою кажучы: (гэта што) хлябоў ня маем.
І разважалі міжсобку, гутарачы: Што хлеба ня маем.