Читай и изучай
Библия » Осия 9:12
Переклад Куліша та Пулюя
10 глава »
Осия глава 9 стих 12

А хотя бы они и воспитали детей своих, отниму их; ибо горе им, когда удалюсь от них!

Und wenn sie ihre Kinder auch großzögen, will ich sie doch kinderlos machen, so daß kein Mensch mehr da ist. Ja, weh ihnen, wenn ich von ihnen gewichen bin!

Und ob sie ihre Kinder gleich erzögen, will ich sie doch ohne Kinder machen, daß sie nicht Leute sein sollen. Auch wehe ihnen, wenn ich von ihnen bin gewichen!

Selbst wenn sie ihre Söhne großziehen sollten, mache ich sie doch kinderlos, ‹so dass› kein Mensch ‹mehr bleibt›. Ja, wehe auch ihnen ‹selbst›, wenn ich von ihnen weiche!

Ja, wenn sie auch ihre Söhne aufziehen, so mache ich sie doch kinderlos, daß kein Mensch mehr da ist; denn wehe ihnen, wenn ich mich von ihnen wende!