Библия » 2 Коринфянам 6:8
Переклад Куліша та Пулюя
2 Коринфянам глава 6 стих 8
в чести и бесчестии, при порицаниях и похвалах: нас почитают обманщиками, но мы верны;
через славу й безчестя, через га́ньбу й хвалу́, як обманці, але ми правдиві;
у славі й безчесті, у наклепах і в добрій славі; як обманці, однак правдиві,
славою і безчестєм, ганьбою і хвалою; яко дуросьвіти, та правдиві;
у славі й безчесті, у ганьбі й похвалі; як ті, які сіють оману, але ми правдомовні;
Деякі люди шанують і хвалять нас, а інші — ганять і ображають. Нас вважають шахраями, але ми завжди дотримуємося правди.