Библия » 2 Коринфянам 8:13
Переклад Огієнка
2 Коринфянам глава 8 стих 13
Не требуется, чтобы другим было облегчение, а вам тяжесть, но чтобы была равномерность.
Бо не на тое, каб другім была палёгка, а вам прыгнёт, але каб была роўнасьць.
Тут трэба, каб іншым была палёгка, а вам цяжар, але каб была роўнасьць.
Бо не на тое, каб іншым была палёгка, а вам цяжар, але каб была роўнасць.
Не каб іншым была палёгка, а вам ацяжарэньне,
Бо не на тое, каб другім было палягчэньне, а вам цяжар, але каб была роўнасьць.
Ды не так, каб іншым была палёгка, а вам цяжар, але каб было́ пароўну.
Не пра тое гаворка, каб вы рабілі палёгку іншым, а сябе пакідалі ва ўціску, але каб была роўнасць.
Бо гэта робіцца не так, каб іншым была палёгка, а вам у цяжар, а з роўнасці;
Бо (гэта) ня для (таго), каб іншым (была) палёгка, а вам цяжар, але для роўнасьці. У цяперашні час ваша лíшніца (служыць) для (папаўненьня) іхняй нястачы.
Бо-ж не натое даецца, каб іншым долю аблягчыць, а сабе пагоршыць, але, каб была роўнасьць.