Библия » Иакова 3:8
Переклад Огієнка
Иакова глава 3 стих 8
а язык укротить никто из людей не может: это — неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда.
aber die Zunge kann kein Mensch zähmen, das unruhige Übel, voll tödlichen Giftes.
aber die Zunge kann kein Mensch zähmen, das unruhige Übel voll tödlichen Giftes.
die Zunge aber kann keiner der Menschen bändigen; ‹sie ist› ein unstetes Übel, voll tödlichen Giftes.
die Zunge aber kann kein Mensch zähmen, das unruhige Übel voll tödlichen Giftes!