Библия » От Матфея 6:22
Переклад Огієнка
От Матфея глава 6 стих 22
Светильник для тела есть око. Итак, если око твоё будет чисто, то всё тело твоё будет светло;
Глаз — это светильник твоего тела. Если твой глаз ясен, то и всё твое тело будет полно света.
Глаз есть светильник тела. Если глаза твои беззлобны, всё тело твое будет во свете.
«Глаз — источник света для тела, и потому если твои глаза здоровы, то и всё тело полно света.
Глаз-источник света для тела, и потому если глаза твои здоровы, то и всё тело полно света.
Глаза дают свет всему человеческому телу. Так что если взгляд твой бесхитростен, то и всё тело будет светлым,
Светильник тела есть глаз. Итак, если глаз твой будет чист, то всё тело твое светло будет.
— Глаз — это светильник всего тела. Если твой глаз чист, то и все тело будет полно света.
Глаз — это светильник тела. Если твой глаз чист, то и всё твоё тело будет пронизано светом.
'Глаз — светильник тела'. Итак, если у тебя 'добрый глаз' то есть если ты щедр, то всё твоё тело будет наполнено светом;
Светильник тела — глаз. Взор твой светел, потому что внутри тебя свет.
Для тела светильник — око. Поэтому если око твоё будет чистым, то и всё тело твоё будет светлым;
Светильник для тела есть око. Итак, если око твое здраво, все тело твое будет исполнено света;