Библия » От Матфея 12:40
Современный перевод WBTC
От Матфея глава 12 стих 40
ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.
И как Иона был три дня и три ночи в желудке огромной рыбы, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.
Ибо так же, как Иона пробыл во чреве огромной рыбы три дня и три ночи, так и Сын Человеческий пробудет в недрах земли три дня и три ночи.
Потому что подобно Ионе, проведшему в чреве морского чудовища три дня и три ночи, и Сын Человеческий пробудет в могиле три дня и три ночи.
Ибо подобно Ионе, проведшему в чреве морского животного три дня и три ночи, и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.
Как Иона пробыл во чреве китовом три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.
ибо, как был Иона во чреве кита три дня и три ночи, так будет Сын Человеческий в сердце земли три дня и три ночи.
Как Иона был три дня и три ночи в утробе огромной рыбы, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.
Иона пробыл во чреве рыбы три дня и три ночи — и Сын Человеческий пробудет в сердце земли три дня и три ночи.
Ибо подобно тому, как Иона был три дня и три ночи в чреве морского чудовища так же и Сын Человеческий будет находиться три дня и три ночи в глубине земли.
Как Иона во чреве кита пробыл три дня и три ночи, так и Сын человеческий в сердце земли проведет три дня и три ночи.
ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий пребудет в недрах земли три дня и три ночи. (Иона 2:1)
Ибо как Иона пробыл во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий пробудет в сердце земли три дня и три ночи.