Читай и изучай
Библия » От Иоанна 5:25
Современный перевод WBTC
6 глава »
От Иоанна глава 5 стих 25

Истинно, истинно говорю вам: наступает время, и настало уже, когда мёртвые услышат глас Сына Божия и, услышав, оживут.

Говорю вам истину: наступает время, и уже наступило, когда мертвые услышат голос Сына Божьего, и те, кто услышит, оживут.

Верьте Мне, наступает время, — и уже настало оно, — когда услышат мертвые голос Сына Божия, и те, которые услышат Его, будут жить.

Истинно вам говорю, что приближается время, и оно уже настало, когда мёртвые услышат голос Сына Божьего, и каждый, кто услышит Его, будет жить.

Истинно говорю: приближается время, и оно уже настало, когда мёртвые услышат голос Сына Божьего, и те, кто услышит его, воскреснут к жизни.

Аминь, аминь говорю вам, что настает час и уже настал, когда мертвые услышат голос Сына Божьего, а услышав — оживут.

Истинно, истинно говорю вам: приходит час, и теперь есть, когда мертвые услышат голос Сына Божия, и услышавшие оживут.

Говорю вам истину, наступает время, и уже наступило, когда мертвые услышат голос Сына Божьего, и те, кто услышит, оживут.

Истинно, истинно говорю вам: близится и пришёл уже час, когда мертвые услышат голос Сына Божьего и те, кто услышат, будут жить.

Да, именно! Говорю вам, наступает время, по сути, оно уже наступило — когда мёртвые услышат голос Божьего Сына, и те, которые прислушаются к нему, воскреснут.

Поверьте истинному слову: придет час. Он уже пришел! Мертвые услышат голос Божьего Сына, и кто услышит — оживет.

Уверяю вас также: настанет время, и оно совсем близко уже, когда умершие услышат зов Сына Божьего, и, услышав, — оживут,