Библия » Пераклад Чарняўскага 2017
Екклесиаст 3 глава
1 Усё мае [свой] час, і свая пара кожнай справе пад небам;
2 час нараджацца і час паміраць, час садзіць і час вырываць тое, што пасаджана;
3 час забіваць і час лячыць, час нішчыць і час будаваць;
4 час плакаць і час смяяцца, час галасіць і час скакаць;
5 час кідаць камяні і час збіраць іх, час абдымаць і час пазбягаць абдымкаў;
6 час шукаць і час губляць, час берагчы і час адкідаць;
7 час раздзіраць і час сшываць, час маўчаць і час гаварыць;
8 час любіць і час ненавідзець, час вайны і час міру.
9 Што за карысць мае з працы сваёй той, хто працуе?
10 Паглядзеў я на заняткі, якія даў Бог сынам чалавечым, каб займаліся імі.
11 Усё добрае зрабіў Ён у свой час; і перадаў сусвет разважнасці іх, ды не спасцігне чалавек справы, якую ўчыніў Бог, ад пачатку да канца.
12 Спазнаў я, што няма для іх нічога лепшага, як весяліцца і чыніць дабро ў сваім жыцці.
13 Бо кожны чалавек, які есць і п’е і бачыць дабро ад працы сваёй, — гэта дар Божы.
14 Пераканаўся я, што ўсе справы, якія чыніць Бог, трываюць вечна; мы не можам ані дадаць да гэтага штосьці, ані адняць [ад таго], што ўчыніў Бог, каб шанавалі [Яго].
15 Тое, што ўжо было, — тое самае і ёсць; і што будзе — ужо было; і Бог даследуе тое, што прамінула.
16 І яшчэ ўбачыў я пад сонцам: на месцы суда там бязбожнасць, і на месцы справядлівасці там несправядлівасць;
17 Дык сказаў я ў сэрцы маім: «Справядлівага і бязбожнага будзе судзіць Бог, бо [прыйдзе] час на кожную рэч і на кожную справу».
18 Сказаў я ў сэрцы маім адносна сыноў чалавечых, што Бог будзе іх выпрабоўваць і пакажа, што яны самі па сабе — падобныя да звяроў.
19 Бо доля сыноў чалавечых і жывёлы такая ж самая: як памірае чалавек, так і яны паміраюць; і тое ж самае дыханне ва ўсіх: нічога не мае чалавек болей за жывёлу, бо ўсё — марнасць.
20 І ўсё ідзе ў адно месца: з зямлі ўсё створана і ў зямлю ўсё падобным чынам вяртаецца.
21 Хто ведае, ці дух сыноў чалавечых падымаецца ўверх і ці дух жывёлін сыходзіць уніз, у зямлю?
22 І ўцяміў я, што нічога няма лепшага для чалавека, як цешыцца працай сваёй; бо такі лёс яго. Бо хто ж прывядзе яго, каб ён даведаўся, што будзе пасля яго?
Екклесиаст 3 глава в переводах
- Пераклад Антонія Бокуна
- Пераклад Васіля Сёмухі
- Пераклад Чарняўскага 2017
- Пераклад Яна Станкевіча