Библия » Библейской Лиги ERV
Иезекииль 27 глава
1 Господь снова обратился ко мне с такими словами:
2 «Сын человеческий, пой эту печальную песнь о Тире.
3 Скажи о нём так: „Ты, Тир — врата морские, ты торговец среди народов, ты обошёл всё побережье”. Господь так сказал: „Тир, ты считаешь себя совершенным в красоте.
4 Средиземное море — твои границы! Те, кто создали тебя, сделали твою красоту совершенной, словно чудесный корабль, покидающий твои берега.
5 Строители сенирскими кипарисами покрывали палубы твои, они кедры ливанские брали на мачты твои.
6 Вёсла тебе они делали из васанского дуба, из кипрской сосны делали рубки твоих кораблей и украшали их слоновой костью.
7 Из цветного полотна, вытканного в Египте, был парус твой, и этот парус служил тебе флагом. Голубыми и фиолетовыми тканями, доставленными с Кипра, были украшены твои каюты.
8 Твоими гребцами были народ Сидона и Арвада, твои искусные мореходы были кормчими на кораблях.
9 Умелые мастера из Гевала служили на твоих кораблях, чтобы заделывать пробоины твои. Все корабли и матросы к тебе путь держали, чтобы торговать с тобой”.
10 Народы Персии, Луда и Фута служили в твоей армии, они свои щиты и шлемы повесили на твои стены, они принесли тебе честь и славу.
11 Люди Арвада и Киликии были твоими охранниками, стоящими на городских стенах. Люди из Гамада несли дозор на твоих башнях. Свои щиты они повесили на городские стены и тем довершили твою красоту.
12 Фарсис, твой лучший партнёр, обменивал серебро, железо, олово и свинец на твои прекрасные товары.
13 Греция, Турция и прочие черноморские земли торговали с тобой. Они обменивали рабов и вещи, сделанные из бронзы, на твои товары.
14 Люди из Фогарми за твои товары давали коней и мулов.
15 С тобой торговали люди Дедана. Ты продавал свои товары на многих побережьях, и с тобой расплачивались слоновыми бивнями и чёрным деревом.
16 Едом торговал с тобой, продавая тебе изумруды, пурпурные ткани, красивое шитьё, лён, кораллы и рубины.
17 Народы Иудеи и Израиля торговали с тобой, и за твои товары он платил пшеницей и оливами, смоквой и мёдом, маслом и бальзамом.
18 Дамаск, твой торговый партнёр, обменивал на твои товары вино из Хелбона и белую шерсть.
19 Дамаск платил тебе вином из Узала, а также товарами, сделанными из железа, кассии и сахарного тростника.
20 Дедан торговал с тобой попонами для скакунов.
21 Аравия и властители Кедара торговали с тобой баранами, овцами и козлами.
22 Купцы Севы и Раамы торговали с тобой лучшими пряностями, драгоценными камнями и золотом.
23 Харан, Хане и Эдем, купцы из Шевы, Ассура и Хилмад также торговали с тобой.
24 Они расплачивались с тобой лучшей одеждой голубого шитья, цветными коврами и тугими канатами.
25 Корабли Фарсиса везли товары, которые ты продавал. Тир, ты подобен кораблю, доверху нагруженному товарами.
26 Твои гребцы завели тебя далеко в море, но сильный восточный ветер потопит тебя среди моря.
27 Твои богатства утонут, и всё, чем ты торгуешь, станет добычей моря. Кормчие и матросы, и все мастера, которые заделывали пробоины, твои купцы и солдаты — все в море утонут. Это случится в день, когда ты будешь разрушен.
28 Твои купцы отправятся в далёкие земли, а от плача твоих кормчих в ужас придут земли, в которые ты их посылал.
29 И тогда все матросы и кормчие других кораблей прыгнут в море и к берегу поплывут.
30 Они будут оплакивать тебя, посыпая свои головы пылью. Они будут по тебе скорбеть, валяясь в пепле.
31 Они обреются наголо, наденут одежды печали и будут тебя оплакивать горько, как оплакивают покойника.
32 Стеная и плача, они будут петь о тебе такую песню: „Нет народа, подобного Тиру, погибшему среди моря.
33 Твои купцы плавали через моря, насыщая многие народы твоими товарами; царям ты богатства давал.
34 Теперь ты разбит морем, теперь ты покрыт водой, и люди твои, и товары погрузились в глубины морские.
35 Люди, живущие на побережье, в ужасе от всего, что произошло с тобой. Цари соседних стран от потрясения переменились в лицах.
36 Купцы соседних народов присвистнули от удивления, услышав о крушении твоём. Ты уничтожен и больше никогда тебя не будет”».
Иезекииль 27 глава в переводах