Читай и изучай

Библия » Переклад Хоменка

Исход 37 глава

1 Далі зробив Бецалел кивот з дерева акації, два лікті з половиною завдовжки, півтора ліктя завширш і півтора ліктя заввиш.
2 Він виклав його сутим золотом ізсередини й зверху, і зробив на ньому навколо золотий вінець.
3 І вилив для нього чолири золоті каблучки, до чотирьох рогів його: дві каблучки на одному боці й дві на другому.
4 Зробив і носила з дерева акації та й обтягнув їх золотом.
5 І повсовував носила в каблучки по боках кивота, щоб можна було носити його.
6 Зробив і віко з щирого золота, два лікті з половиною завдовжки й півтора ліктя завширш.
7 Зробив і двох херувимів золотих; виковуючи зробив їх, по обох кінцях віка.
8 Одного херувима при кінці одного боку, а другого херувима при кінці другого боку; суцільними з віком зробив херувимів по обох його кінцях.
9 Херувими ж простягали крила свої вгору, вкриваючи ними віко, а лиця їх були одне проти одного, звернені до віка.
10 Зробив також стіл з дерева акації: два лікті завдовжки, лікоть завширш і півтора ліктя заввиш.
11 І покрив його сутим золотом, і зробив до нього вінець золотий навколо.
12 Зробив на ньому лиштву, на долоню завширш, з усіх боків, а до лиштви зробив знову золотий вінець навколо.
13 І вилив до нього чотири каблучки золоті та й приробив їх до чотирьох рогів його на чотирьох ногах його.
14 Щільно до лиштви приставали каблучки для всовування носил, щоб носити стіл.
15 І зробив носила з дерева акації та й обклав їх золотом, щоб носити стіл.
16 Зробив і посудину, що мала бути на столі: миски, кубки, чаші й жбани зо щирого золота, на возливання.
17 Зробив і світильник, із сутого золота виковуючи його; його підставка, держало його, вітки, чашечки, бруньки й квітки його були суцільні з ним.
18 Шість віток виходило з його боків: три вітки з одного його боку і три вітки з другого.
19 Три чашечки як мигдалевий цвіт, з брунькою й квіткою на одній вітці, і три чашечки як мигдалевий цвіт, з брунькою й квіткою на другій вітці; і так на всіх шістьох вітках, що були суцільні з світильником.
20 На світильнику ж було чотири чашечки як мигдалевий цвіт, з бруньками й квітками їхніми.
21 Одна брунька під двома вітками суцільна з ним, друга брунька під двома вітками суцільна з ним, і третя брунька під двома вітками суцільна з ним, для шести віток, що були суцільні з ним.
22 Бруньки їхні й вітки були суцільні з ним, усе з одного кусня сутого, кутого золота.
23 І зробив сім лямп до нього, і щипці, і огарничку до нього з щирого золота.
24 Із таланту чистого золота зробив він його й усю посудину його.
25 Зробив він і кадильний жертовник з дерева акації: лікоть завдовжки й лікоть завширш, чотирокутний і на два лікті заввиш, роги його суцільні з ним.
26 І обклав його щирим золотом, верх його й стінки його з усіх боків, і роги його; і зробив на ньому вінець золотий навколо.
27 І дві каблучки золоті зробив до нього під вінець його, по обидвох боках його, по обидвох краях, щоб просувати носила його.
28 Зробив він носила з дерева акації та обклав їх золотом.
29 Потім зготував святе миро для помазання й чисті благовонні пахощі на кадило, як то виробляють пахощі.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.