Читай и изучай

Библия » Деяния глава 21 стих 14

Деяния 21 стих 14
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 21:14
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Когда же мы не могли уговорить его, то успокоились, сказав: да будет воля Господня!

І не пераканаўшы яго, мы супакоіліся, кажучы: «Няхай станецца воля Госпада!»

А калі мы ня здолелі ўгаварыць яго, дык супакоіліся, сказаўшы: хай будзе воля Гасподняя!

І, не здолеўшы яго пераканаць, мы саступілі, кажучы: «Хай станецца воля Госпада!»

Ня здолеўшы ўмовіць яго, мы змоўклі, кажучы: «Станься воля Спадарова!»

Ня здолеўшы намовіць яго, мы супакоіліся ды сказалі: Хай станецца воля Гасподня!

І паколькі ён не паддава́ўся ўгаво́рам, мы супако́іліся і сказалі: няхай будзе воля Гасподняя!

Паколькі яго не ўдалося ўгаварыць, мы супакоіліся, сказаўшы: «Няхай будзе воля Пана!»

І, не здолеўшы пераканаць яго, мы супакоіліся, сказаўшы: Няхай будзе воля Госпада!

А ня пераканаўшы яго, мы супакоіліся, сказаўшы: хай станецца Воля Госпада!