Читай и изучай

Библия » Исход глава 28 стих 8

Исход 28 стих 8
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Исход 28:8
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И пояс ефода, который поверх его, должен быть одинаковой с ним работы, из золота, из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти и из кручёного виссона.

Und die Binde, die daran ist, um ihn anlegen zu können, soll von derselben Arbeit und aus einem Stück mit ihm sein, aus Gold, blauem und rotem Purpur, Scharlach und gezwirnter feiner Leinwand.

Und sein Gurt drauf soll derselben Kunst und Werks sein, von Gold, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter weißer Seide.

Und der Gurt, mit dem es angelegt wird, der ‹sich› oben ‹befindet›, soll von gleicher Arbeit ‹und› aus ‹einem Stück› mit ihm sein: aus Gold, violettem und rotem Purpur, Karmesinstoff und gezwirntem Byssus.

Die künstliche Arbeit aber seines Gürtels, welcher darauf liegt, soll von der gleichen Arbeit sein, von Gold, aus Stoff von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe und von gezwirnter weißer Baumwolle.