Читай и изучай

Библия » Исход глава 37 стих 19

Исход 37 стих 19
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Исход 37:19
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


три чашечки были наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на другой ветви: так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;

Drei Kelche waren an jedem Arm mit Knäufen und Blumen.

Drei Schalen waren an jeglichem Rohr mit Knäufen und Blumen.

Drei Kelche in der Form von Mandelblüten waren an dem einen Arm, ‹aus› Knauf und Blüte ‹bestehend›, und drei Kelche in der Form von Mandelblüten an dem nächsten Arm, ‹aus› Knauf und Blüte ‹bestehend›; so war es an den sechs Armen, die vom Leuchter ausgingen.

An jedem Arm waren drei Kelche wie Mandelblüten, dazu ihre Knoten und Blumen; auf diese Weise gingen die sechs Arme aus dem Leuchter hervor.