Читай и изучай

Библия » Притчи глава 25 стих 24

Притчи 25 стих 24
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 25:24
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.

Besser im Winkel auf dem Dache sitzen als mit einem zänkischen Weibe zusammen in einem Hause.

Es ist besser im Winkel auf dem Dache sitzen denn bei einem zänkischen Weibe in einem Hause beisammen.

Besser, auf dem Dach in einer Ecke wohnen, als eine zänkische Frau und ein gemeinsames Haus.

Besser in einem Winkel auf dem Dache wohnen, als mit einem zänkischen Weibe in einem gemeinsamen Hause!