Читай и изучай

Библия » Притчи глава 28 стих 14

Притчи 28 стих 14
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 28:14
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Блажен человек, который всегда пребывает в благоговении; а кто ожесточает сердце своё, тот попадёт в беду.

Wohl dem, der Gott allewege fürchtet! Wer aber sein Herz verhärtet, wird in Unglück fallen.

Wohl dem, der sich allewege fürchtet! Wer aber halsstarrig ist, wird in Unglück fallen.

Glücklich der Mensch, der beständig in der ‹Gottes›furcht bleibt! Wer aber sein Herz verhärtet, wird ins Unglück fallen.

Wohl dem Menschen, der sich immer fürchtet; wer aber trotzigen Herzens ist, wird in Sünde fallen.