Читай и изучай

Библия » Иезекииль глава 27 стих 8

Иезекииль 27 стих 8
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Иезекииль 27:8
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Жители Сидона и Арвада были у тебя гребцами; свои знатоки были у тебя, Тир; они были у тебя кормчими.

The inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners: thy wise men, O Tyrus, that were in thee, were thy pilots.

“The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers; Your wise men, O Tyre, were aboard; they were your pilots.

The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers; your skilled men, O Tyre, were in you; they were your pilots.

Men of Sidon and Arvad were your oarsmen; your skilled men, Tyre, were aboard as your sailors.

“Inhabitants of Sidon and Arvad were your oarsmen; Your wise men, O Tyre, were in you; They became your pilots.

Your oarsmen came from Sidon and Arvad; your helmsmen were skilled men from Tyre itself.

The inhabitants of Zidon and Arvad were thy rowers; thy wise men, O Tyre, who were in thee, were thy pilots.