Читай и изучай

Библия » Михей глава 2 стих 8

Михей 2 стих 8
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Михей 2:8
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Народ же, который был прежде Моим, восстал как враг, и вы отнимаете как верхнюю, так и нижнюю одежду у проходящих мирно, отвращающихся войны.

Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.

“Recently My people have arisen as an enemy — You strip the robe off the garment From unsuspecting passers-by, From those returned from war.

But lately my people have risen up as an enemy; you strip the rich robe from those who pass by trustingly with no thought of war.

Lately my people have risen up like an enemy. You strip off the rich robe from those who pass by without a care, like men returning from battle.

“Lately My people have risen up as an enemy — You pull off the robe with the garment From those who trust you, as they pass by, Like men returned from war.

Yet to this very hour my people rise against me like an enemy! You steal the shirts right off the backs of those who trusted you, making them as ragged as men returning from battle.

But of late my people is risen up as an enemy: ye strip off the mantle with the garment from them that pass by securely, that are averse from war.