Читай и изучай

Библия » От Луки глава 6 стих 22

От Луки 6 стих 22
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 6:22
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Блаженны вы, когда возненавидят вас люди и когда отлучат вас, и будут поносить, и пронесут имя ваше, как бесчестное, за Сына Человеческого.

Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.

“Blessed are you when men hate you, and ostracize you, and insult you, and scorn your name as evil, for the sake of the Son of Man.

“Blessed are you when people hate you and when they exclude you and revile you and spurn your name as evil, on account of the Son of Man!

Blessed are you when people hate you, when they exclude you and insult you and reject your name as evil, because of the Son of Man.

Blessed are you when men hate you, And when they exclude you, And revile you, and cast out your name as evil, For the Son of Man’s sake.

What blessings await you when people hate you and exclude you and mock you and curse you as evil because you follow the Son of Man.

Blessed are ye when men shall hate you, and when they shall separate you [from them], and shall reproach [you], and cast out your name as wicked, for the Son of man's sake: