Читай и изучай

Библия » Деяния глава 17 стих 22

Деяния 17 стих 22
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 17:22
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И, став Павел среди ареопага, сказал: Афиняне! по всему вижу я, что вы как бы особенно набожны.

Paul Before the Areopagus Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said, Ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.

Sermon on Mars Hill So Paul stood in the midst of the Areopagus and said, “Men of Athens, I observe that you are very religious in all respects.

Paul Addresses the Areopagus So Paul, standing in the midst of the Areopagus, said: “Men of Athens, I perceive that in every way you are very religious.

Paul then stood up in the meeting of the Areopagus and said: “People of Athens! I see that in every way you are very religious.

Addressing the Areopagus Then Paul stood in the midst of the Areopagus and said, “Men of Athens, I perceive that in all things you are very religious;

So Paul, standing before the council, addressed them as follows: “Men of Athens, I notice that you are very religious in every way,

Paul Before the Areopagus And Paul standing in the midst of Areopagus said, Athenians, in every way I see you given up to demon worship;