Читай и изучай

Библия » Евреям глава 2 стих 6

Евреям 2 стих 6
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Евреям 2:6
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


напротив, некто негде засвидетельствовал, говоря: «что значит человек, что Ты помнишь его? или сын человеческий, что Ты посещаешь его?

But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?

But one has testified somewhere, saying, “WHAT IS MAN, THAT YOU REMEMBER HIM? OR THE SON OF MAN, THAT YOU ARE CONCERNED ABOUT HIM?

It has been testified somewhere, “What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you care for him?

But there is a place where someone has testified: “What is mankind that you are mindful of them, a son of man that you care for him?

But one testified in a certain place, saying: “What is man that You are mindful of him, Or the son of man that You take care of him?

For in one place the Scriptures say, “What are mere mortals that you should think about them, or a son of man that you should care for him?

but one has testified somewhere, saying, What is man, that thou rememberest him, or son of man that thou visitest him?