Читай и изучай

Библия » Исход глава 26 стих 24

Исход 26 стих 24
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Исход 26:24
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


они должны быть соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу: так должно быть с ними обоими; для обоих углов пусть они будут;

Eruntque conjunctæ a deorsum usque sursum, et una omnes compago retinebit. Duabus quoque tabulis quæ in angulis ponendæ sunt, similis junctura servabitur.

Eruntque geminae a deorsum usque sursum in compaginem unam; ita erit duabus istis, pro duabus angulis erunt.