Читай и изучай

Библия » Притчи глава 29 стих 24

Притчи 29 стих 24
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 29:24
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие, но не объявляет о том.

Сообщник воров — враг самому себе; он слышит проклятия жертвы, но не осмеливается сознаться.

Кто знается с вором — сам себе враг: слышит проклятье и не доносит на вора.

Принимая соучастие в преступлении, ты сам себе становишься наихудшим врагом. И тогда, даже под угрозами судей, ты побоишься дать правдивое показание.

Тот, кто присоединяется к вору в его преступлении, не слишком ценит свою жизнь. Только "угрозы" и проклятия заставят их молчать на суде.