Читай и изучай

Библия » Михей глава 7 стих 9

Михей 7 стих 9
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Михей 7:9
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Гнев Господень я буду нести, потому что согрешил пред Ним, доколе Он не решит дела моего и не совершит суда надо мною; тогда Он выведет меня на свет, и я увижу правду Его.

Я согрешил перед Ним, потому я должен нести гнев Господень, пока Он не разрешит мое дело и не оправдает меня. Он меня выведет к свету; я увижу Его праведность.

Согрешив против ГОСПОДА, я понесу тяжесть гнева Его, пока не рассмотрит Он дело мое и не отстоит Его на суде. Он выведет меня к свету, Я увижу Его справедливость.

Я согрешил против Господа, и был Он в гневе на меня, но Он решит моё дело в суде и сделает то, что благо для меня. После этого Он выведет меня на свет, и я увижу правоту Его.

Я согрешил против Господа, и был Он во гневе на меня. Но Он решит моё дело в суде и сделает то, что мне причитается. Он выведет меня на свет, и я увижу, что прав Он.

Перед Господом я согрешил,и гнев Его пребывает на мне,доколе Он не рассудит дело мое,и тогда восстановит право мое,выведет меня к свету,и я увижу праведность Его.