6 глава »
Сравнение переводов: От Марка 5:42
на
русском
беларусском
украинском
английском
немецком
греческом
И девица тотчас встала и начала ходить, ибо была лет двенадцати. Видевшие пришли в великое изумление.
Девочка сразу встала и начала ходить (ей было лет двенадцать). Все были в великом потрясении.
Она тотчас встала и пошла (было ей лет двенадцать). Изумление великое [сразу же] охватило всех,
И девочка сразу же поднялась и начала ходить. (Ей было двенадцать лет). Великое изумление овладело присутствующими.
И девочка сразу же поднялась и начала ходить, ибо ей было двенадцать лет. Великое изумление овладело присутствующими.
И девочка тотчас встала и пошла. Ей было лет двенадцать. Все пришли в крайнее изумление.
И тотчас встала девочка и начала ходить; была она лет двенадцати. И изумились тотчас изумлением великим.
Девочка сразу встала и начала ходить (ей было лет двенадцать). Все были сильно удивлены.
Девочка тотчас поднялась и стала ходить. А было ей двенадцать лет. Люди не могли прийти в себя от изумления.
В тот же миг девочка поднялась и стала ходить; ей было двенадцать лет. Все были ошеломлены.
И девочка сразу встала и пошла. Ей было двенадцать лет. Для всех это было потрясением.
К великой радости и изумлению всех, девочка тотчас встала и начала ходить, ибо ей было около двенадцати лет.
И тотчас девочка встала и начала ходить; а было ей лет двенадцать. И все были охвачены великим изумлением.