Читай и изучай

Библия » От Марка глава 9 стих 28

От Марка 9 стих 28
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 9:28
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И как вошёл Иисус в дом, ученики Его спрашивали Его наедине: почему мы не могли изгнать его?

Позже, когда Иисус вошел в дом, ученики спросили Его наедине: — Почему же мы не смогли изгнать его?

Когда Иисус вошел в дом, ученики наедине спросили Его: «Почему мы не могли изгнать духа?»

После того как Иисус вошёл в дом, ученики спросили Его наедине: «Почему мы не смогли изгнать духа?»

После того как Иисус вошёл в дом, ученики спросили Его наедине: "Почему мы не смогли изгнать духа?"

Когда Он вошел в дом, ученики стали Его спрашивать наедине:— А что же мы не смогли его изгнать?

И когда вошел Иисус в дом, ученики Его отдельно от других спрашивали Его: почему мы не смогли изгнать его?

Позже, когда Иисус вошел в дом, ученики спросили Его наедине: — Почему мы не смогли изгнать его?

Когда Он вошел в дом, ученики наедине спросили его: — Почему мы были не в силах изгнать его?

После того, как Иисус вошёл в дом, ученики обратились к нему втайне от всех: "Почему мы не смогли его изгнать?"

Иисус вошел в дом, и там в своем кругу ученики спрашивают Его: «Почему мы не сумели изгнать беса?».

А когда Он вошел в дом, ученики наедине спросили Его: почему мы не в силах были изгнать его?

А когда вошел Иисус в дом, Его ученики спрашивали Его наедине: «А мы почему не смогли его изгнать?»