Читай и изучай

Библия » От Луки глава 10 стих 19

От Луки 10 стих 19
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 10:19
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и ничто не повредит вам;

Вот Я дал вам власть наступать без вреда для вас на змей и скорпионов и преодолевать всю силу врага.

Верно, Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов, власть над всей вражьей силой — и ничто не повредит вам.

Я дал вам власть давить ногами змей и скорпионов, а также и власть над всеми врагами вашими, и ничто не повредит вам.

Я дал вам власть попирать ногами змей и скорпионов, и власть над всеми врагами вашими, и ничто не повредит вам.

А вас Я наделил властью попирать змей и скорпионов, как и всякую вражью силу, и ничто вам не повредит.

Вот, Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов и — над всею силою врага; и ничто не повредит вам.

Вот, Я дал вам власть наступать без вреда для вас на змей и скорпионов и преодолевать всю силу врага.

Я дал вам власть попирать змей, скорпионов и прочую вражью силу, и ничто не сможет теперь повредить вам.

Помните, я дал вам власть, поэтому вы сможете попирать змей и скорпионов, поистине, всё Вражье войско, а сами останетесь невредимыми.

Даю вам власть: смело наступайте на змей, скорпионов. Никакая вражья сила не причинит вам вреда.

Итак, Я дал вам власть попирать змей и скорпионов, и всю вражью силу, и ничто не повредит вам.

Вот, Я дал вам власть попирать змей и скорпионов и всякую вражью силу, и ничто не причинит вам вреда.