Читай и изучай

Библия » От Луки глава 12 стих 18

От Луки 12 стих 18
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 12:18
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И сказал: «вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и всё добро моё,

Вот что я сделаю, — решил он тогда, — я снесу мои хранилища и построю большие, в них будет достаточно места для моего зерна и другого имущества.

И решил: „Вот что сделаю: снесу-ка свои житницы и построю большие, и соберу в них всю пшеницу и всё свое добро,

Тогда богач решил: „Сделаю вот что: снесу все мои амбары и построю большие, и соберу в них всё зерно и всё своё добро”.

И решил: "Сделаю вот что: снесу все мои амбары и построю большие, и соберу в них всё зерно и всё своё добро.

И тогда он решил так: «Снесу-ка я свои житницы и построю на их месте новые, побольше, чтобы поместить туда свое зерно и прочее добро.

И сказал: «вот, что сделаю: снесу мои житницы и построю большие, и соберу туда всю пшеницу и всё добро мое,

— Вот что я сделаю, — решил он тогда, — я снесу мои хранилища и построю большие, в них будет достаточно места для моего зерна и имущества.

И решил: «Вот что я сделаю! Снесу-ка я свои прежние амбары и поставлю другие, побольше, чтобы хранить хлеб и прочее добро.

Затем он сказал: 'Вот что я сделаю: снесу свои амбары и построю новые, больше прежних, и в них буду хранить свою пшеницу и всё своё добро.

И решил: “Я вот что сделаю: снесу старые амбары. Поставлю новые, просторные, и уберу туда весь хлеб, все свое добро.

И решил: вот что я сделаю: разрушу-ка я житницы свои и построю большие, и соберу туда весь урожай свой и всё добро своё,

"И решил он: "Вот что сделаю: снесу житницы, выстрою другие побольше, свезу туда весь урожай, все, чем богат,"