Читай и изучай

Библия » От Луки глава 16 стих 21

От Луки 16 стих 21
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 16:21
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


и желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и псы, приходя, лизали струпья его.

и был бы рад даже объедкам, падающим со стола богача. Собаки подходили и лизали его язвы.

Он был рад утолить свой голод хотя бы тем, что падало со стола богача. Собаки приходили и лизали его струпья.

Он ожидал там, чтобы насытиться кусками еды, падавшими со стола богача. Даже собаки подходили и лизали его язвы.

И он ожидал там, чтобы насытиться кусками еды, падавшими со стола богача. Даже собаки подходили и лизали его язвы.

и мечтал поесть объедков, которые падали со стола богача. Собаки подходили и лизали его язвы.

и хотел он насытиться тем, что падало со стола богача, и собаки приходили и лизали язвы его.

и был бы рад даже объедкам, падающим со стола богача. Собаки подходили и лизали его язвы.

мечтавший об объедках с его стола. Но только собаки подходили зализывать его раны.

Он был бы рад есть объедки, падавшие со стола богача; но вместо этого псы подходили и лизали его язвы.

И довольствовался крошками со стола богача. Псы приходили слизывать с него струпья.

радуясь, когда ему удавалось поесть отбросов со стола этого богача; и только псы подходили к нему и зализывали раны его.

желая прокормиться тем, что падало у богача со стола; и сбежавшиеся псы лизали его язвы.