Читай и изучай

Библия » От Луки глава 18 стих 24

От Луки 18 стих 24
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 18:24
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Иисус, видя, что он опечалился, сказал: как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие!

Иисус посмотрел на него и сказал: — Как трудно богатым войти в Божье Царство!

Увидев, [что он опечалился], Иисус сказал: «Как трудно людям, живущим в достатке, войти в Царство Божие!

Увидев его печаль, Иисус сказал: «Как трудно богатым войти в Царство Божье!

Увидев его печаль, Иисус сказал: "Как трудно богатым войти в Царство Божье!

Заметив его огорчение, Иисус сказал:— Как же тяжело попасть в Царство Божье состоятельному человеку!

Увидев его печаль, Иисус сказал: как трудно имеющим богатство входить в Царство Божие.

Иисус посмотрел на него и сказал: — Как трудно богатому войти в Божье Царство!

Иисус взглянул на него и сказал: — Как трудно богатому войти в Царство Божье!

Иисус взглянул на него и сказал: "Очень трудно богатому войти в Божье Царство!

Иисус заметил это и сказал: «Как трудно человеку при деньгах войти в Божье Царство!

Иисус же, увидев, сколь глубоко он опечалился, сказал: как трудно имеющим богатство войти в Царство Божье!

Иисус, увидев его печаль, сказал: «Как трудно имеющим богатства войти в Царство Божие!